చ. బలయుతుడైన వేళ

 

ఉ. బలయుతుడైన వేళ

యుతుఁ డైన వేళ నిజ బంధుఁడు తోడ్పడుఁ గాని యాతఁడే
ము తొలంగెనేని తన పాలిటి శత్రువదెట్లు పూర్ణుఁడై
జ్వనుఁడు కానఁ గాల్చు తఱి ఖ్యముఁ జూపును వాయుదేవుఁడా
లియుఁడు సూక్ష్మదీపమగు ట్టున నార్పదె గాలి భాస్కరా!

1.     బలయుతుఁ డైన వేళ 

2.     నిజ బంధుఁడు తోడ్పడుఁ గాని 

3.     యాతఁడే

4.     బలము తొలంగెనేని 

5.     తన పాలిటి శత్రువు 

6.     అదెట్లు 

7.     పూర్ణుఁడై జ్వలనుఁడు 

8.     కానఁ గాల్చు తఱి 

9.     ఖ్యముఁ జూపును 

10.  వాయుదేవుఁడా

11.   బలియుఁడు 

12.   సూక్ష్మదీపమగు ట్టునన్  

13.   ఆర్పదె గాలి 

14.  భాస్కరా!

అర్ధాలు:

బలయుతుఁ డైన వేళ బలవంతునిగా ఉన్న సమయములో నిజ బంధుఁడు తన స్వంత బంధువు;

తోడ్పడుఁ గాని సహాయం చేస్తుడుయాతఁడే = అతనేబలము తొలంగెనేని = బలము పోయినపుడు;

తన పాలిటి శత్రువు తనకు శత్రువుగా మారతాడుఅదెట్లు అదెలాగంటేపూర్ణుఁడై జ్వలనుఁడు =అగ్నికానన్ = అడవినికాల్చు తఱి కాల్చునప్పుడుఖ్యముఁ జూపును = స్నేహంగా ఉంటాడు;

వాయుదేవుఁడా = గాలిబలియుఁడు = ఆ బలమైన అగ్నిసూక్ష్మదీపమగు = చిన్న దీపంగా;  ట్టునన్  =ఉన్నప్పుడుఆర్పదె గాలి = ఆ గాలి ఆర్పేస్తుంది కదా!;

భావం: ఈ పద్యం భాస్కర శతకం లోనిది.

ఓ భాస్కరామనం బలంగా ఉన్నప్పుడే బంధువులు సహాయం చేస్తారు. ఆ బలం లేని నాడు బంధువులే శత్రువులుగా మారతారు. ఉదాహరణకు బలమైన దావాగ్నికి గాలి సహాయం చేస్తుంది కానీ, చిన్న దీపంగా ఉన్న అగ్నిని గాలి ఆర్పేసుంది కదా!

Comments