అరణ్యకాండ: 1029-1041 - జానకి శోకించుట - రంగనాథ రామాయణం

సందర్భము: అపహరింపబడిన జానకి, విమానము నుండి సకల జీవరాశులకూ తన బాధ చెప్పుకుంటున్నది. 

అరణ్యకాండ: 1029-1041 

"మిథిలేశుకూఁతుర మేదినిఁ బంక్తి - థునకుఁ గోడల రామునిదేవి
తుఁలై కావ నెవ్వరు లేనిచోటఁ - బొదిండి చెఱఁగొని పోవుచున్నాఁడు
రులార! నా సహోరులార మీరు - ణీశ్వరుని తోడఁ గఁ జెప్పరయ్య
సులార! మీరైన సురవైరిఁ దాఁకి - వెవొప్ప నాచెఱ విడిపింపరయ్య 
నిండిన భక్తితో నిన్నాశ్రయించి - యుండితి ;ననుఁగావ నుచిత మీవేళఁ ;
గిలి నీవైన గోదావరీదేవి - తీశ్వరునితోడఁ ని తెల్పవమ్మ 
ప్రల్లదుచేఁ జెఱఁడి చిక్కువడితిఁ - ల్లి నీవైనను గఁ గావవలదె ?
భూదేవి! రఘురామ భూపాలమణికి - నీదురవస్థ పెంపెఱిఁగింపవమ్మ 
వీరు వారనక యివ్విధమునఁ జీర - నోరెండె ధృతిఁదూలి నొచ్చెఁ బ్రాణములు ;
నుఁ గావరయ్య కిన్నరులార! పుణ్య - నులార! ఘనులార! తాపసులార! 
కృతులార! హతులార! ఖేచరులార! - వ్రతులార! యతులార! నపక్షులార! 
రులార! హరులార! గంధర్వులార! - రులార! సురలార! నాగేంద్రులార!"
ని పెక్కుభంగుల మ్మహితనయ - పొనుపడి శోకింప భూదేవి వడఁకె 

భావం: నేను మిథిలాపూరాధీశుని కూతురును, దశరథుని కోడలను, శ్రీరాముని భార్యను, ఎవరూ లేనప్పుడు ఎత్తుకొనిపోతున్నాడు. ఓ చెట్లలారా! నా సహోదరులు మీరు, రామునికి చెప్పండి. ఓ దేవతలారా! ఈ రాక్షసుని బారి నుండి నన్ను విడిపంచండి. ఓ గోదావరీ దేవీ! నిన్ను భక్తితో సేవించాను. నీవైన రామునితో చెప్పవమ్మా.  తల్లీ! భూదేవీ! నీవైనా రఘురామునికి నా దురవస్థ ఎరింగించవమ్మా. వీరూ వారు అంటూ పిలుస్తూ నా నోరు ఎండిపోయి, శరీరం తూలిపోతున్నది, ప్రాణాలు పోతున్నాయి. నన్ను రక్షించండి. ఓ కిన్నరులార! పుణ్యనులార! ఘనులార! తాపసులార! కృతులార! హతులార! ఖేచరులార! - వ్రతులార! యతులార! నపక్షులార! రులార! హరులార! గంధర్వులార! - రులార! సురలార! నాగేంద్రులార! - ఇలా ఆ అవనిజ బాధపడుతుంటే విని భూదేవి వణికిపోయింది.

--
పొలదిండి = రాక్షసుడు
ప్రల్లదుడు = దుష్టుడు

--
రంగనాథ రామాయణం - PDF - https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.329074/
ఛందస్సు రంగులు - http://chandam.apphb.com/
అర్ధాలు - https://andhrabharati.com/dictionary/index.php

Comments